הלקחנים

פרטים

מאת: מרי נורטון

תרגום: יואב אבני

איורים: בתיה קולטון

עמודים: 166, ניקוד מלא

שנת הוצאה לאור: 2016

האם אי פעם שאלתם את עצמכן לאן נעלם העיפרון שהנחתם פה רק לפני שניה? או למה תמיד רק גרב אחד חוזר מהכביסה? ובכן, דעו לכם שהם לא נעלמים באמת…

הכירו את בני משפחת שעון: אבא פוד, אמא הומילי ובתם בת הארבע-עשרה, אריאטי – הלא הם הלקחנים. בני משפחת שעון הם אנשים קטנטנים שגרים מתחת לרצפת המטבח של בית אחוזה אנגלית ישן. את כל הרהיטים וחפצי החן שלהם, מכסאות עשויים פקקי שמפניה ועד תמונות עשויות בולים, הם "לוקחים בהשאלה" מהאנשים הגדולים החיים למעלה.

כל עוד אין איש מבחין בהם, הלקחנים חיים את חייהם בשלווה ובנחת. אך אז מגיע ילד "גדול" לגור באחוזה, ויום אחד הוא מבחין בפוד הנמצא בעיצומה של משימת "לקיחה". האם כעת, לאחר שהבחינו בהם, יאלצו בני המשפחה לעזוב את ביתם החבוי והנעים ולברוח למקום מסתור חדש?

כל מי שאי פעם דמיין לעצמו שיש אנשים קטנים החיים בינינו, יאהב אהבת נפש את הספר הלקחנים, מאת הסופרת הבריטית מרי נורטון. עם צאתו לאור בשנת 1952, הפך הספר לקלאסיקה מיידית, ושבה את ליבם של מיליוני קוראים צעירים ברחבי העולם. הוא זכה בפרסים רבים, ביניהם מדליית קרנגי היוקרתית, והופק פעמים אחדות לטלוויזיה ולקולנוע. כעת אנחנו שמחים להגיש לכם אותו בלבוש עברי חדש, פרי תרגומו הקולח של הסופר יואב אבני.

123הלקחנים עטיפה

תגובה אחת בנושא “הלקחנים

השאר תגובה