אוליבר טוויסט

אוליבר טוויסט מאת צ'רלס דיקנס, תרגום שהם סמיט ואמנון כץ

פרטים

מאת: צ'רלס דיקנס

תרגום: שהם סמיט ואמנון כץ

איורים: מירה פרידמן

עמודים: 532, ניקוד חלקי

שנת הוצאה לאור: 2010

עלילת הספר

מהרגע בו נולד אוליבר טוויסט בבית מחסה עלוב בעיירה כפרית באנגליה, נחרץ גורלו להיות יתום מסכן ורעב הנתון לחסדיהם של אחרים. לאחר שהוא עובר על כללי בית המחסה ומבקש תוספת דייסה (במשפט המפורסם, "בבקשה, אדוני, אני רוצה עוד"), הוא נמכר לעבודה כשוליה של קברן. בעקבות התנהגותו האכזרית של מעבידו, בורח אוליבר ללונדון ומצטרף לכנופיה של ילדים כייסים המונהגת על ידי נוכל בשם פייגין. כשנדמה שחיי הפשע נועצים בו את ציפורניהם לתמיד, מגלה אוליבר שעדיין נותרו אנשים נדיבים וטובי לב בעולם, המוכנים להתמודד עם קשיים רבים כדי להציל את נפשו הטהורה. אוליבר טוויסט, ספרו הנפלא של צ'רלס דיקנס, אינו מאבד את קסמו גם כמעט מאתיים שנים לאחר שנכתב. הדמויות הססגוניות הממלאות את דפיו – אוליבר התם, פייגין הערמומי, דודג'ר התחבולן ורוז מיילי המלאכית – הפכו עם השנים לבני בית מוכרים ואהובים אצל מיליוני אנשים ברחבי העולם.

עמ' 442עמ' 306עמ' 93עמ' 60אוליבר טוויסט מאת צ'רלס דיקנס, תרגום שהם סמיט ואמנון כץ

השאר תגובה