אוליבר טוויסט: על צ'רלס דיקנס, יציר כפיו הספרותי ומלאכת התרגום הנפתלת
שהם סמיט ואמנון כץ, מתרגמי הספר אוליבר טוויסט, כותבים על חייו של אביו הספרותי, צ'רלס דיקנס, על דמות היתום של אוליבר ועל מלאכת התרגום הנפתלת של הספר
שהם סמיט ואמנון כץ, מתרגמי הספר אוליבר טוויסט, כותבים על חייו של אביו הספרותי, צ'רלס דיקנס, על דמות היתום של אוליבר ועל מלאכת התרגום הנפתלת של הספר
שהם סמיט נולדה בשנת 1966 בירושלים. סופרת ומבקרת ספרות. פירסמה שני קובצי סיפורים קצרים ושמונה ספרי ילדים. כלת פרס ראש הממשלה לשנת 2008. אמנון כץ נולד בשנת 1957 בקיבוץ גבעת עוז. מתרגם. בין היתר תרגם את ספריהם של אליס מונרו, רודי דויל, איאן מקיואן, ג'יי מקינרני וביל קלינטון. שהם סמיט ואמנון כץ תרגמו יחד גם […]
יותם שווימר מאתר הפנקס ישב לראיון עם שהם סמיט ואמנון כץ על תרגומם לספרו של צ'רלס דיקנס, אוליבר טוויסט, ושמע מהם על הקושי שבתרגום דיקנס, וההנאה הכרוכה בכך
מאת צ'רלס דיקנס
תרגום: שהם סמיט ואמנון כץ
"בבקשה, אדוני, אני רוצה עוד!" כך אומר אוליבר טוויסט הקטן למנהל בית המחסה, ובכך מתחיל רצף של תלאות והרפתקאות שסופן אינו ידוע