חוות החיות

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Share on print
מדינה:
שנה:
ז'אנרים:
הערך מאת:

"חוות החיות" של ג'ורג' אורוול הוא אחד הרומנים המטלטלים והמבריקים שנכתבו אי-פעם. מדובר ברומן אלגורי, רב-שכבתי, שמגולל עלילה פשוטה לכאורה: קבוצת חיות שחיה באחת החוות באנגליה ומרגישה שהשלטון בני האדם בחווה משעבד אותה ואת זכויותיה, שמה לה למטרה להפוך להיות חופשייה באמצעות ניסוח מגילת זכויות עקרונית שבה ההגדרה המרכזית היא ש"כל בעלי החיים שווים". הדרך להשיג את מטרתן הלכה למעשה היא באמצעות מרד במשטר הנוכחי והחלפתו במשטר שישרת את מטרתן. הדמויות המובילות את העלילה הן חזירים, סוסים, כבשים ועכברושים, אך כל דמות, מלבד מאפייני החיה שבה, מייצגת גם תכונות אנושיות. התוכנית של החיות אכן עובדת, אך מהר מאוד, לאחר שינוי המציאות והחלפת שלטון בני האדם, השלטון החדש של החיות הופך להיות שלטון עריץ ולא פחות נורא מהשלטון הקודם, וכל זאת ללא התנגדותן של החיות הסובלות. למעשה, השלטון החדש המורכב בעיקר מהחזירים, הנחשבים משכילים יותר, מצליח לשכנע את המעמד הפחות משכיל כי השלטון הוא למעשה עול, וכך הם משתלטים כליל על אמצעי הייצור, על חלוקת המזון ובעצם על הקיום כולו בחווה. מנהיג השלטון החדש הוא נפוליאון החזיר שמתחיל בהדרגה לאמץ לעצמו גינונים של רודן בעל פולחן אישיות ומנסה להעצים את כוחו של השלטון, ובעיקר את זכויות היתר שלו. יתרה מכך, ויכוח עם חברו להנהגה שלגון, על נחיצותה של טחנת רוח, גורם לנפוליאון לגרש אותו, ולאט לאט הוא מוציא להורג כל מתנגד ממשי ולא ממשי לשלטונו.

"שוב לא היה עליו אלא דיבר אחד ויחיד, וזה לשונו: כל בעלי החיים, אבל מקצת בעלי החיים שווים יותר מן האחרים"

הרומן רצוף רגעים מבריקים שנכתבו במלאכת מחשבת. אחת התמונות הצרובות ביותר היא סצינת הסיום. היא מתרחשת שנים לאחר ההפיכה השלטונית, בעידן שבו החזירים כבר השלימו את אימוץ ההתנהגות האנושית,, כולל לבישת בגדים והליכה על שתיים, והפכו לאדונים לכל דבר. לפיכך, הם מזמינים לארוחת ערב מושחתת את בעלי האחוזות השכנות. תלתנית, סוסה ותיקה בחווה, קוראת לשאר החיות לבוא ולצפות במחזה מבעד החלון, וכך החיות רואות את אדוניהן החזירים לבושים בחליפות מהודרות ויושבים בצוותא עם מייצגי השלטון הקודם, בני האדם. יתרה מכך – בשלב מסוים כבר לא ניתן להבדיל מי הם החזירים ומי הם בני האדם. כל התרחשות ברומן, כל מהלך דרמטי, משקפים את המציאות הפוליטית האנושית ומבקרים אותה,.מלבד הממד הסאטירי-ביקורתי של הרומן, זהו סיפור דרמטי חזק וצולפני. הוא לא מתעכב על הרהורים פילוסופיים וניתוחים חברתיים, אלא מדגיש את העלילה והתמורות הרבות בה. כך, מדובר ברומן מותח ועוצר נשימה, מלא הפתעות והתפתחויות, ולא בכדי הוא עובד לקולנוע הן כסרט אנימציה והן כסרט עלילתי. אורוול עצמו הודה כי ההשראה לכתיבת הספר הייתה השלטון הקומוניסטי בברית-המועצות, והעובדה כי במסווה של אידיאולוגיה המבוססת לכאורה על חופש, חירות ושוויון לכול, למעשה אין הוא שונה מהותית מכל שלטון טוטליטרי. יחד עם זאת, מלבד הפירוש הפוליטי הברור, עם הזמן הספר קיבל פירושים נוספים, ואחד המרכזיים שבהם הוא ניצול תעשיית החיות. ממד זה מסתמך על דבריו של אורוול עצמו על הנסיבות שהובילו אותו לכתיבת הרומן: "ראיתי ילד קטן, אולי בן עשר, מוביל סוס ומצליף בו בשוט. פתאום הבנתי שלמעשה בני האדם מנצלים חיות באותו אופן שהעשירים מנצלים את מעמד הפועלים. המשכתי לנתח את התיאוריה הזאת מנקודת המבט של החיות. עבורן, היה ברור כי התפישה של המאבק בין המעמדות הייתה אשליה גמורה, היות שכל עוד מדובר בניצול חיות, כל בני האדם מאוחדים נגדן. המאבק האמיתי הוא בין בני האדם לחיות. מנקודת מבט זו, לא היה קשה לפתח את הסיפור."

ג'ורג' אורוול - חוות החיות - דגל החווה

כשניסה אורוול לפרסם את הרומן "חוות החיות", הוא נתקל בלא מעט מהמורות. היה זה בתקופת מלחמת העולם השנייה, שבה בריטניה וברית-המועצות היו בעלות-ברית כנגד המשטר הנאצי. משרד האינפורמציה הבריטי הזהיר את אחד המוציאים לאור ששקל להוציא לאור את הספר, כי "הבחירה בחזירים ככת השלטת תפגע ללא ספק בהרבה אנשים, ובמיוחד בכל מי שהוא מעט רגיש, כפי שהרוסים הם ללא ספק". באקלים החברתי והפוליטי של אותה תקופה היה זה כמו לומר 'אל תיגעו ברומן הזה'. נוכח פני הדברים, שקל אורוול להוציא לאור את הספר בהוצאה עצמית עם הקדמה המתארת את מה שכינה "צנזורה בהתנדבות" מטעם העיתונים והוצאות הספרים. הוא כתב: "אם מוציאים לאור ועורכים מתאמצים כדי למנוע נושאים מסוימים מלהגיע לדפוס, זה לא משום שהם מפחדים מהעמדה לדין, אלא משום שהם מפחדים מדעת הקהל." בסופו של דבר הספר ראה אור בהוצאת סֶקֶר אנד ורבורג

ספרים נוספים באותו סגנון